Catálogo de Software     


A Empresa foi criada em 2014, e dedica-se ao desenvolvimento de aplicações, e soluções de software.

Imagem da aplicação Project Follow up

Project Follow up

  • Exibe estado e alertas das traduções em curso
  • Contacta tradutores para averiguar disponibilidade.





Imagem da aplicação Assistente Remoto

Assistente Remoto

    Auxilia o processo de gestão de projetos de tradução:
  • Criação (manualmente ou por importação de CSV) de glossários para utilização na criação de TMXs;
  • Alteração de tabelas de preços de pares de línguas e marcação de pares de línguas como comuns para efeitos de orçamentação.
  • Orçamentação parcialmente automática
  • Criação de TMXs a partir de documentos do projeto
  • Follow up de orçamentos por adjudicar e projetos terminados
  • SpellCheck de TMX
  • E mais...


Imagem da aplicação ReferênciaMB

Referência MB

Sistema que gera referências MB, links para pagamentos de cartão de crédito e paypal e envia e-mail com esses dados aos clientes.







Imagem da aplicação Recibos

Recibos

Combina faturas, pagamentos e recibos existentes em diferentes ficheiros.






Imagem da aplicação Feedback a Tradutores

Feedback a Tradutores

Comparação entre tradução e revisão de projetos e envio ao tradutor por email desse resultado.





Imagem da aplicação Seleção de Candidatos

Seleção de Candidatos

Comparação e pré-seleção de candidatos a tradutor após efetuarem teste de tradução.





Imagem da aplicação Analisador de Fluxo de Clientes

Analisador de Fluxo de Clientes

Deteção de clientes que se "atrasaram" no pedido de orçamentos em relação ao habitual





Imagem da aplicação AutoMail

AutoMail

Envio automático de emails para difusão de newsletters e outras comunicações.





Imagem da aplicação Estatísticas Projetex

Estatísticas Projetex

Visualiza dados relativos aos projetos no software 'Projetex', filtrando por data, montante, par de línguas, etc.






Imagem da aplicação Pré-Editor

Pré-Editor

Após executar spellcheck do Word, deteta palavras que não se encontram no vocabulário pré-definido, e pesquisa no Priberan para redução de vocabulário e deteção de frases muito compridas.






Imagem da aplicação Profundidade da Revisão

Profundidade da Revisão

Contagem das alterações entre ficheiros traduzidos e revistos.



Imagem da aplicação Extrator de Site

Extrator de Site

Grava os ficheiros HTML que formam um site para se poder usar como contagem estimada do trabalho de tradução de sites.




Imagem da aplicação Detetor de Línguas

Detetor de Línguas

Programa que deteta estatisticamente as principais linguas usadas num documento.




SEO Bot

Determinar o posicionamento de um site num motor de busca. Busca de termos em motores de busca com utilização do TOR para manter anonimato e gravação de resultados em base de dados.


Imagem da aplicação TeleMarketing

TeleMarketing

Assistente de TeleMarketing com base de dados interna, registo dos contatos efetuados, marcação de novo contato, estatísticas, medição de tempos, etc.






Imagem da aplicação Verificador de Email

Verificador de Email

Verifica de uma dada lista de endereços de e-mail quais os verdadeiros e os inexistentes.





Imagem da aplicação Word Merger

Word Merger

Aplica glossário a um documento, e funde documentos num só.




Analisador Textual

Deteção dos termos repetidos em documentos e da sua frequência, excluíndo as Stop Words.

Imagem da aplicação Limpeza de emails

Limpeza de emails

Remove de uma base de dados de e-mails aqueles que estão num segundo ficheiro de e-mails inválidos.




Imagem da aplicação Glossário Multi

Glossário Multi

Pesquisa em vários glossários por termos existentes num documento.




Glossários Proz

Extractor de glossários do Proz com exportação em csv.

Glossários da UPU

Extração de termos da UPU a partir dos termos de um ficheiro de entrada e exportação de resultados em csv.

Glossários IATE

Pesquisa e extração de glossários do site do IATE a partir de um ficheiro de termos ou de introdução manual de termos, com extração de resultados em csv.

Glossários OQLF

Extractor de glossários para o site OQLF (Quebec) a partir de um ficheiro de termos ou introdução manual de termos, com extração de resultados em csv.

Imagem da aplicação LimpaTMs

LimpaTMs

Agenda e efetua limpeza de memórias de tradução de projetos antigos.









Imagem da aplicação Rating de Tradutores

Rating de Tradutores

Programa para definir o rating de tradutores com base nos trabalhos realizados.




Análise de Desempenho

Deteção automática de falhas na gestão de projeto.